Blog

News | 22.09.2012

McDonald's: Lost in translation

For a minority community in St. Paul (Minnesota), McDonald’s decided to translate their marketing material into the Hmong language. Unfortunately, it appears no native Hmong speakers read the advertisement prior to publication. After printing it transpired that the translation wasn’t correct. There were no spaces between the different words “Yuavtxhawbpabraukojsawv yuavntxivzograukoj ism”. This issue was…


Translation Industry News | 11.09.2012

“Actualisation” keeps translation companies on their toes

The process of “actualisation” is one translation companies need to be aware of, particularly when working with more conversational texts where slang and informal turns of phrase are used. It’s important, during document translation, to ensure that not only the meaning of the text is conveyed, but that its spirit is preserved in the target…


News | 09.09.2012

Interpreted correctly or incorrectly? That is the question.

For the first time in more than 30 years, an Egyptian head of state travelled to Iran to participate in the 16th Summit of  the Non-Aligned Movement in Tehran and it immediately turned into a scandal. In his speech, the newly appointed president of Egypt Mohamed Mursi  spoke about the Iran-backed regime in Syria. Mursi…


Language focus | 22.08.2012

£3m project could preserve document translation into endangered languages

Document translation to and from languages currently thought to be endangered could be safeguarded in the future thanks to the efforts of a project with almost £3 million in funding. The National Endowment for the Humanities and National Science Foundation in the USA have outlined $4.5 million of financial support for 43 separate initiatives designed…


Language focus | 14.08.2012

Bible translation into Marik (Papua New Guinea): one more project to save endangered languages

Following our recent article on a Bible translation in script format, we have become aware of another unusual translation of the Bible: a translation into Marik, spoken by around 3500 people in the Madang province of Papua New Guinea. The unusual aspect about this translation is that Marik is only a spoken language and until…


News | 10.08.2012

Wiki-reliable?

I have to admit, until I came across a recent article on the BBC News Website introducing some of the people behind Wikipedia (“Wikipedia: Meet the men and women who write the articles”), I was a complete sceptic about Wikipedia. Albeit, a hypocritical sceptic because Wikipedia is usually my first point of reference for finding…


Language focus | 08.08.2012

Can the English language go too far?

Working in the translation industry definitely goes hand in hand with a sense of pride in my knowledge of the English language – the Birmingham branch of The Translation People often turns into something of a debate room when one of our German team asks for advice on a particular word or phrase, and the…


News | 08.08.2012

New Bible translation in script format

“The Voice” is a new Bible translation from Classical Greek and Hebrew into American English. However, it is not a traditional translation, in that it reads like a film script. Behind this project is a team of translators who worked closely with poets, writers and musicians. To clarify this new concept, let us take a…


News | 07.08.2012

Politecnico di Milano to teach in English

The Politecnico di Milano, one of the top Universities in Italy has revealed that as from 2014 the majority of its courses will no longer be taught in Italian, with English becoming the principal teaching language. With the European crisis and mounting concerns for the Euro continuing, graduates are finding it increasingly difficult to find…


Language focus | 06.08.2012

Bradley Wiggins ensures that when it really counts nothing gets lost in translation

Last week we saw how Bradley Wiggins, the winner of the Tour de France 2012 and now Gold medallist at the Olympic Games in London, had won over some French hearts with his ability to communicate in their language. More recent coverage touches on how he always reverted back to English, his mother-tongue, when discussing…


Need help with a translation?
Get in touch with us

Whether you have a specific project you want to discuss, need a translation quote or simply want to discuss your requirements, do not hesitate to get in touch with us.

Get in Touch